mj_bale_chat/core/static.py
2026-02-01 09:04:29 +00:00

42 lines
1.8 KiB
Python
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

################# Static-Ui-Controll
### bottuns
B_PREVIOUS = "⬅️ مرحله قبل"
B_HOME = "🏠 خانه"
B_10MORE = "بارگذاری نتایج بیشتر 10+"
B_MORE_EFFORT = "بررسی عمیق تر"
B_STOP_PROCCESS = "توقف عملیات در حال اجراء"
B_WAIT = "⌛ در حال پردازش درخواست شما هستم..."
B_CHOICE_SUMMARY = "نمایش به صورت خلاصه"
B_CHOICE_FULL= "نمایش به صورت کامل"
### static-text-message/callback
"""
پیام های رزرو شده برای در نظر گرفتن بعنوان CALLBACK و دکمه های کیبورد
"""
MC_JOST_JO = "جستجو"
MC_GOFT_GO = "گفتگو"
MC_HOME = "بازگشت به خانه"
### State-Static-Messages
SM_CHOICE = """لطفا یک مورد را انتخاب کنید:""" #برای انتخاب بین چند دکمه
### Core-Options
## Delay-Time
D_TIME_CHAT = 0.05
D_TIME_UI_TEMP_CHAT = 0.4
## limit
REQUEST_FREEZE_LIMIT = 3
MAX_RAG_LIMIT = 100
BUSY_TEXT = "⏳ درخواست قبلی شما در حال پردازش هست، لطفا تا اتمام آن منتظر بمانید ⏳"
EFFORT = "low"
MAX_LIMIT_RAG = 100 # بیشینه تعدادی که rag برمی گرداند
STEP_RAG = 10 # مقداری که هر مرحله rag اضافه میکند با فشردن نمایش بیشتر more
TIME_OUT = 600 # هر درخواست با این مقدار time-out ارسال می شود
MAX_LEN = 4000 # کمی کمتر از حد پایه امن‌تر است برای بیشینه پیام در بله
QS_WEB_LINK = "https://majles.tavasi.ir/entity/detail/view/qsection/" # آدرس صفحه qs ها
QQ_WEB_LINK = (
"https://majles.tavasi.ir/entity/navigation/view/qasection/" # آدرس صفحه qq ها
)
REF_TEXT = "«منبع»" # برای نمایش منبع